domingo, 11 de marzo de 2012

Malapropismos, paronomasia, adnominatio

Son todos términos menos de andar por casa que nuestro apartado «cagadas de la peña», naturalmente. Pero vienen a ser lo mismo, aunque aluden a algo más específico, pues las «cagadas» engloban cualquier fantabuloso fenómeno lingüístico callejero.

El primero, malapropismo, viene del inglés malapropism, que procede de malapropos, es decir, «inadecuado», «inapropiado» o «inoportuno». Malapropos viene a su vez del francés, mal à propos, esto es, «mal a propósito». Y todo, al parecer, a raíz de un personaje de una obra de teatro llamado así, Malaprop, porque hablaba con lo que no se nombra pero sí suena. Para más información, hay que visitar la Wiki, porque el DRAE no lo recoge. 

viernes, 9 de marzo de 2012

¡Qué alegría, qué alboroto!

Alegría, alboroto, bulla, barullo, desorden, algarabía, gritería, enredo, maraña, pollo, jari, confusión, socorrista tóxica... Y ahora hemos aprendido, gracias a la amiga Inés Pérez Pastor y al excelente proyecto Jergas de habla hispanarevolú y salpafuera. Y eso teniendo en cuenta que los sinónimos, en el fondo, fondo, fondo, no existen, naturalmente. 


Verdades como puños

El Ford es EL COCHE por «autonomasia».